blow

blow
I 1. intransitive verb,
blew, blown
1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen

there is a gale blowing out there — es stürmt draußen

2) (exhale) blasen

blow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen

blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen

3) (puff, pant) [Person:] schwer atmen, schnaufen; [Tier:] schnaufen
4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen
5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen
2. transitive verb,
blew, blown (see also academic.ru/40388/k">k)
1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]
2) (send by blowing)

blow somebody a kiss — jemandem eine Kusshand zuwerfen

3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]
4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]
5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]

blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen

6) (clear)

blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen

7) (send flying) schleudern

blow something to pieces — etwas in die Luft sprengen

8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]
9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]
10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen]
11) p.t., p.p. blowed (coll.): (curse)

[well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)

blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)

blow! — [so ein] Mist! (ugs.)

blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)

12) (sl.): (squander) verpulvern, verplempern (ugs.) [Geld, Mittel, Erbschaft]

blow it — (lose opportunity) es vermasseln (salopp)

Phrasal Verbs:
- blow off
- blow out
- blow over
- blow up
II noun
1) (stroke) Schlag, der; (with axe) Hieb, der; (jolt, push) Stoß, der

in or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag

come to blows — handgreiflich werden

a blow-by-blow account — ein Bericht in allen Einzelheiten

2) (disaster) [schwerer] Schlag, der (fig.) (to für)

come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein

* * *
I [bləu] noun
1) (a stroke or knock: a blow on the head.) der Stoß
2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) der Schicksalsschlag
II [bləu] past tense - blew; verb
1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) wehen
2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) umwehen
3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) (zu)blasen
4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!)
5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) blasen
- blowhole
- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up
* * *
blow1
[bləʊ, AM bloʊ]
I. vi
<blew, blown>
1. wind wehen, blasen
an icy wind began to \blow ein eisiger Wind kam auf
2. (be moved) wehen
the window blew open/shut das Fenster wurde auf-/zugeweht
3. (make a sound) ertönen
he scored just before the whistle blew er schoss kurz vor dem Schlusspfiff ein Tor
4. (exhale) blasen, pusten fam
5. esp BRIT (pant) keuchen
to puff and \blow schnaufen und keuchen
6. whale spritzen, blasen
there she \blows! Wal in Sicht!
7. (break, go off) fuse, light bulb durchbrennen; gasket undicht werden; circuit-breaker herausspringen; tyre platzen
8. (fam: leave) abhauen fam
OK folks, I've got to \blow so Leute, ich muss dann mal los fam
9.
sb \blows hot and cold (fam) jd kann sich akk nicht entscheiden
II. vt
<blew, blown>
1. (propel)
to \blow sth in/off sth etw in/von etw akk blasen; wind
to \blow sth across/in/onto sth etw über/in/auf etw akk wehen
the gale blew the ship onto the rocks der Sturm trieb das Schiff auf die Felsen
to \blow sth off sth etw von etw dat wehen
2. (send)
to \blow sb a kiss [or a kiss at sb] jdm ein Küsschen zuwerfen, jdm ein Bussi schicken ÖSTERR fam
3. (play)
to \blow sth etw blasen
to \blow a horn MIL ein Hornsignal geben
to \blow the trumpet Trompete spielen
to \blow the whistle (start a match) [das Spiel] anpfeifen; (stop, end a match) [das Spiel] abpfeifen
to \blow an egg ein Ei ausblasen
to \blow one's nose sich dat die Nase putzen
5. (create)
to \blow bubbles [Seifen]blasen machen
to \blow a fire ein Feuer anfachen
to \blow glass Glas blasen
to \blow smoke rings [Rauch]ringe [in die Luft] blasen
6. (destroy)
to \blow sth etw zerstören [o fam kaputt machen]; (by bombing) etw in die Luft sprengen [o fam jagen]
we blew a tyre uns ist ein Reifen geplatzt
I've \blown a fuse/light bulb mir ist eine Sicherung/Glühbirne durchgebrannt
to be \blown to pieces in die Luft gesprengt werden; body zerfetzt werden
to \blow a safe open einen Safe [auf]sprengen
7. (fam: squander)
to \blow money Geld verpulvern fam
8. (fam: expose)
to \blow sth etw auffliegen lassen fam
to \blow sb's cover jdn [o jds Tarnung] auffliegen lassen fam
I got some useful information before my cover was \blown bevor ich aufflog sammelte ich wertvolle Informationen
to be \blown auffliegen fam
9.
<blowed, blowed>
BRIT (fam: damn)
\blow [it]! verflixt! fam
\blow the expense, we'll take it! scheiß auf die Kosten, wir nehmen es! derb
I'll be \blowed! (surprised) ich glaub, mich tritt ein Pferd! fam; (angered) das werden wir ja sehen!
I'm \blowed if ...! das wollen wir doch mal sehen, ob ...!
10. (fam: bungle)
to \blow sth etw vermasseln sl
you've \blown it/your chance! du hast es vermasselt! sl
11. (vulg sl: fellate)
to \blow sb jdm einen blasen vulg
12.
to \blow one's cool esp AM (fam) die Fassung verlieren, sich akk aufregen
to \blow a fuse [or gasket] in die Luft gehen fig fam, explodieren fig
to \blow the gaff BRIT (fam) nicht dichthalten fam
to \blow the gaff on sb BRIT (fam) jdn verpfeifen fam
don't \blow the gaff on us about putting the rat in his desk kein Wort darüber, dass wir die Ratte in seinem Tisch versteckt haben
to \blow one's own horn [or trumpet] sich akk selbst loben
to \blow one's lid [or stack] [or top] (fam) explodieren fig, in die Luft gehen fig fam
to \blow the lid off sth etw aufdecken
to \blow sb's mind (fam) jdn umhauen fig fam
to \blow smoke übertreiben
he's just \blowing smoke das ist doch nur heiße Luft fam
to \blow sb/sth out of the water (abandon) jdn/etw fallenlassen; (destroy credibility of) jdn/etw diskreditieren
to \blow sb out of the water (surprise) jdn umhauen
to \blow the whistle on sb (fam) über jdn auspacken fam
III. n no pl
1. (exhalation) Blasen nt
let me have a \blow of your trumpet lass mich mal deine Trompete spielen!
2. (with nose)
to have a [good] \blow sich dat [gründlich] die Nase putzen
3. BRIT (dated: fresh air)
to go for a \blow einen [ausgedehnten] Spaziergang machen
4. (fam: marijuana) Pot nt sl
blow2
[bləʊ, AM bloʊ]
n
1. (hit) Schlag m; (with the fist also) Fausthieb m
a \blow to the face/head ein Schlag m ins Gesicht/auf den Kopf
to come to \blows over sth sich akk wegen einer S. gen prügeln
2. (misfortune) [Schicksals]schlag m (to/for für +akk); (shock) Schlag m (to/for für +akk)
to be [or come as] a [terrible] \blow ein schwerer Schlag sein
to cushion [or soften] the \blow den Schock mildern
3.
\blow for \blow in allen Einzelheiten
at one \blow auf einen Schlag
to strike a \blow against sb/sth jdm/etw einen [schweren] Schlag versetzen
to strike a \blow for sth viel für etw akk bewirken
* * *
I [bləʊ]
n (lit, fig)
Schlag m; (fig = sudden misfortune also) Schicksalsschlag m (for, to für)

to come to blows — handgreiflich werden

it came to blows — es gab Handgreiflichkeiten

at a (single) or one blow (fig) — mit einem Schlag (inf)

to give sb/sth a blow — jdn/etw schlagen

to deal sb/sth a blow (fig) — jdm/einer Sache einen Schlag versetzen

to strike a blow for sth (fig) — einer Sache (dat) einen großen Dienst erweisen

without striking a blow — ohne jede Gewalt

to match sth blow for blow —

they matched us blow for blow — sie haben Schlag auf Schlag gekontert

II vb: pret blew, ptp blown
1. vi
1) (wind) wehen, blasen

blowing in from the window — es zog vom Fenster her

the wind was blowing hard — es wehte ein starker Wind

2) (person) blasen, pusten (on auf +acc)

to blow on one's soup — auf die Suppe pusten

3) (= move with the wind) fliegen; (leaves, hat, papers also) geweht werden

the door blew open/shut — die Tür flog auf/zu

4) (= make sound bugle, horn) blasen; (whistle) pfeifen

then the whistle blew (Sport)da kam der Pfiff

5) (fuse, light bulb) durchbrennen; (gasket) platzen
6) (whale) spritzen

there she blows! — Wal in Sicht!

7) (= pant) pusten (inf), schnaufen (inf); (animal) schnaufen
8) (inf: leave) abhauen (inf)
2. vt
1) (= move by blowing breeze) wehen; (strong wind, draught) blasen; (gale etc) treiben; (person) blasen, pusten (inf)

the wind blew the ship off course — der Wind trieb das Schiff vom Kurs ab

to blow sb a kiss — jdm eine Kusshand zuwerfen

2) (= drive air into) fire anblasen; eggs ausblasen

to blow one's nose — sich (dat) die Nase putzen

3) (= make by blowing) glass, smoke rings blasen; bubbles machen
4) trumpet blasen; (HUNT, MIL) horn blasen in (+acc)

the referee blew his whistle — der Schiedsrichter pfiff

or horn (US) (fig) — sein eigenes Lob singen

5) (= burn out, blow up) safe, bridge etc sprengen; valve, gasket platzen lassen; transistor zerstören

I've blown a fuse/light bulb — mir ist eine Sicherung/Birne durchgebrannt

or tire (US)an dem Auto ist ein Reifen geplatzt

to be blown to pieces (bridge, car) — in die Luft gesprengt werden; (person) zerfetzt werden

6) (inf: spend extravagantly) money verpulvern (inf)
7) (inf: reveal) secret verraten → gaff
See:
gaff
8) (Brit inf

= damn) blow! — Mist! (inf)

blow this rain! — dieser mistige Regen! (inf)

blow the expense/what he likes! — das ist doch wurscht, was es kostet/was er will (inf)

well, I'll be blowed — Mensch(enskind)! (inf)

I'll be blowed if I'll do it — ich denke nicht im Traum dran(, das zu tun)

... and blow me if he still didn't forget — ... und er hat es trotzdem glatt vergessen (inf)

9) (inf)

to blow one's chances of doing sth — es sich (dat) verscherzen, etw zu tun

I think I've blown it — ich glaube, ich habs versaut (inf)

10)
See:
mind
11) (esp US sl

= fellate) to blow sb — jdm einen blasen (sl)

3. n
1) (= expulsion of breath) Blasen nt, Pusten nt (inf)

to give a blow — blasen, pusten (inf); (when blowing nose) sich schnäuzen

2) (Brit

= breath of air) to go for a blow — sich durchlüften lassen

* * *
blow1 [bləʊ]
A s
1. Blasen n, Wehen n
2. a) SCHIFF steife Brise
b) Luftzug m:
go for a blow an die frische Luft gehen
c) umg Sturm m
3. Blasen n, Stoß m (in ein Instrument):
a blow on a whistle ein Pfiff
4. give one’s nose a blow sich die Nase putzen, sich schneuzen
5. Eierlegen n, Schmeiß m (der Fliegen)
6. TECH
a) undichte Stelle, Leck n
b) Damm-, Deichbruch m
7. METALL Chargengang m (Hochofen), Schmelze f (Konverterbetrieb)
8. blow out A 4
B v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn]
1. blasen, wehen, pusten:
it is blowing hard es weht ein starker Wind;
blow on one’s coffee to cool it down in den Kaffee pusten, um ihn abzukühlen;
blow on one’s hands (sich) in die Hände hauchen, in die Hände blasen;
blow hot and cold fig einmal hü und einmal hott sagen
2. MUS blasen, spielen (beide:
on auf dat)
3. ertönen (Pfiff etc), (er)schallen (Trompete etc)
4. keuchen, schnaufen, pusten umg
5. zischen (Schlange)
6. spritzen, blasen (Wal, Delfin)
7. Eier legen (Schmeißfliege)
8. US umg angeben (about mit)
9. sl verduften, abhauen umg
10. TECH
a) quellen (Zement)
b) Blasen bilden (Papier etc)
11. (aus dem Bohrloch) unkontrolliert ausbrechen (Erdgas, Erdöl)
12. a) explodieren, in die Luft fliegen
b) platzen (Reifen)
c) ELEK durchbrennen (Sicherung)
C v/t
1. blasen, wehen, (auf)wirbeln, treiben (Wind)
2. Rauch etc blasen, pusten umg: kiss A 1
3. in die Suppe etc pusten umg, ein Feuer anfachen, den Blasebalg treten oder ziehen
4. die Trompete etc blasen, ertönen lassen:
blow the horn
a) das Horn blasen, ins Horn stoßen,
b) AUTO hupen;
blow one’s own horn (oder trumpet) fig pej sich selbst beweihräuchern; final A 2, whistle C 1
5. besonders ein Pferd
a) außer Atem bringen
b) verschnaufen lassen
6. aufblasen, -blähen:
blow bubbles Seifenblasen machen;
blow glass Glas blasen
7. a) blow up A 1, sky-high 1
b) he blew a fuse ELEK ihm ist die Sicherung durchgebrannt (a. fig umg);
blow a gasket, blow one’s cool (oder lid, stack, top) umg an die Decke gehen;
blow sb’s mind sl jemandes Bewusstsein verändern (Droge), fig jemanden vom Stuhl hauen
8. umg
a) verpfeifen
b) enthüllen, aufdecken: gaff3 2, lid 1
9. aus-, durchblasen:
blow one’s nose sich die Nase putzen, sich schneuzen;
blow an egg ein Ei ausblasen;
blow an oil well TECH eine Ölquelle durch Sprengung löschen
10. sl eine Droge
a) rauchen:
blow grass kiffen
b) schnüffeln, sniffen (inhalieren)
11. Damespiel: einen Stein wegnehmen
12. umg Geld verpulvern (on für)
13. US sl blow sb to sth jemandem etwas spendieren;
blow o.s. to sth sich etwas leisten
14. sl
a) eine Klassenarbeit etc versauen
b) SPORT etc eine Chance vergeben:
I’ve blown my chances with her ich hab mir alle Chancen bei ihr verdorben
15. sl verduften oder abhauen von oder aus:
blow town aus der Stadt abhauen
16. blow sb vulg jemandem einen blasen (jemanden fellationieren)
17. (pperf blowed) umg verfluchen:
blow it! verdammt!;
I’ll be blowed if … der Teufel soll mich holen, wenn …;
blow the expense!, expense be blowed! Kosten spielen keine Rolle!
blow2 [bləʊ] s
1. Schlag m, Streich m, Hieb m, Stoß m:
at one (oder a [single]) blow mit einem Schlag, fig a. auf einmal;
without (striking) a blow
a) ohne jede Gewalt(anwendung),
b) mühelos;
come to blows handgreiflich werden, aneinandergeraten;
the blow fell
a) es geschah etwas Unvorhergesehenes,
b) es kam so, wie ich etc es befürchtet hatte;
strike a blow against einen Schlag versetzen (dat) (a. fig);
strike a blow for fig sich einsetzen für, eine Lanze brechen für;
blow by blow fig genau, minutiös, detailliert
2. fig (Schicksals)Schlag m:
be a blow to sb ein Schlag für jemanden sein;
it was a great (oder heavy) blow to his pride es traf ihn schwer in seinem Stolz
blow3 [bləʊ]
A v/i prät blew [bluː], pperf blown [bləʊn] (auf-, er)blühen
B s Blüte(zeit) f:
be in full blow in voller Blüte stehen
* * *
I 1. intransitive verb,
blew, blown
1) [Wind:] wehen; [Sturm:] blasen; [Luft:] ziehen

there is a gale blowing out there — es stürmt draußen

2) (exhale) blasen

blow on one's hands to warm them — in die Hände hauchen, um sie zu wärmen

blow hot and cold — (fig.) einmal hü und einmal hott sagen

3) (puff, pant) [Person:] schwer atmen, schnaufen; [Tier:] schnaufen
4) (be sounded by blowing) geblasen werden; [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.:] ertönen
5) (melt) [Sicherung, Glühfaden:] durchbrennen
2. transitive verb,
blew, blown (see also k)
1) (breathe out) [aus]blasen, ausstoßen [Luft, Rauch]
2) (send by blowing)

blow somebody a kiss — jemandem eine Kusshand zuwerfen

3) blasen [Blätter, Schnee, Staub usw.]
4) (make by blowing) blasen [Glas]; machen [Seifenblasen]
5) (sound) blasen [Trompete, Flöte, Horn, Pfeife usw.]

blow one's own trumpet — (fig.) sein Eigenlob singen

6) (clear)

blow one's nose — sich (Dat.) die Nase putzen

7) (send flying) schleudern

blow something to pieces — etwas in die Luft sprengen

8) (cause to melt) durchbrennen lassen [Sicherung, Glühlampe]; durchhauen (ugs.) [Sicherung]
9) (break into) sprengen, aufbrechen [Tresor, Safe]
10) (coll.): (reveal) verraten [Plan, Komplizen]
11) p.t., p.p. blowed (coll.): (curse)

[well,] I'm or I'll be blowed — ich werde verrückt! (salopp)

blow you, Jack! — du kannst mich mal gern haben! (salopp)

blow! — [so ein] Mist! (ugs.)

blow the expense — es ist doch Wurscht, was es kostet (ugs.)

12) (sl.): (squander) verpulvern, verplempern (ugs.) [Geld, Mittel, Erbschaft]

blow it — (lose opportunity) es vermasseln (salopp)

Phrasal Verbs:
II noun
1) (stroke) Schlag, der; (with axe) Hieb, der; (jolt, push) Stoß, der

in or at one blow — (lit. or fig.) mit einem Schlag

come to blows — handgreiflich werden

a blow-by-blow account — ein Bericht in allen Einzelheiten

2) (disaster) [schwerer] Schlag, der (fig.) (to für)

come as or be a blow to somebody — ein schwerer Schlag für jemanden sein

* * *
n.
Hieb -e m.
Schlag -¨e m. v.
(§ p.,p.p.: blew, blown)
= blasen v.
(§ p.,pp.: blies, geblasen)
schnaufen v.
wehen v.

English-german dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • Blow — Blow, v. t. 1. To force a current of air upon with the mouth, or by other means; as, to blow the fire. [1913 Webster] 2. To drive by a current air; to impel; as, the tempest blew the ship ashore. [1913 Webster] Off at sea northeast winds blow… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • blow — [bləʊ ǁ bloʊ] verb blew PASTTENSE [bluː] blown PASTPART [bləʊn ǁ bloʊn] [transitive] 1. informal if you blow money on something, you spend a lot of money on it, often money that you cannot afford: • He blew his wages on a new stereo …   Financial and business terms

  • Blow — «Blow» Сингл Кеша из альбома …   Википедия

  • Blow — may refer to: *Blowing, or exhalation *Strike (attack) *Drug slang for cocaine * Blow (film), a 2001 American film about drug trafficking * Blow ( My Name Is Earl ), a season 2 episode of My Name is Earl *Blow (drink), a brand of energy drink… …   Wikipedia

  • blow — Ⅰ. blow [1] ► VERB (past blew; past part. blown) 1) (of wind) move creating an air current. 2) propel or be propelled by the wind. 3) expel air through pursed lips. 4) force air through the mouth into (an instrument) to make a sound …   English terms dictionary

  • Blow-Up — Données clés Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar Acteurs principaux David Hemmings …   Wikipédia en Français

  • blow — blow1 [blō] vi. blew, blown, blowing [ME blowen < OE blawan < IE * bhlē : see BLAST] 1. to move with some force: said of the wind or a current of air 2. to send forth air with or as with the mouth 3. to pant; be breathless …   English World dictionary

  • Blow — Blow, v. i. [imp. {Blew} (bl[=u]); p. p. {Blown} (bl[=o]n); p. pr. & vb. n. {Blowing}.] [OE. blawen, blowen, AS. bl[=a]wan to blow, as wind; akin to OHG. pl[=a]jan, G. bl[ a]hen, to blow up, swell, L. flare to blow, Gr. ekflai nein to spout out,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Blow Up — is a club night that was founded in the early 1990s by promoter and DJ Paul Tunkin at a North London pub called The Laurel Tree . The night quickly became the centre of the emerging Britpop scene in Camden attracting long queues of people eager… …   Wikipedia

  • Blow-up — Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Acteurs principaux David Hemmings Vanessa Redgrave Peter Bowles Sarah Miles Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar …   Wikipédia en Français

  • Blow Up — Titre original Blowup Réalisation Michelangelo Antonioni Acteurs principaux David Hemmings Vanessa Redgrave Peter Bowles Sarah Miles Scénario Michelangelo Antonioni Tonino Guerra Edward Bond d après Julio Cortázar …   Wikipédia en Français

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”